請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

娛樂

《摘星廚神.巴黎夢》鬧雙胞?香港發行引入國際版惹誤會發聲明致歉

娛樂 on LINE

更新於 03月27日16:30 • 發布於 03月27日16:30 • 二弟

木村拓哉與鈴木京香聯合主演的電影《摘星廚神 · 巴黎夢》今日上映,延續日本超人氣劇集《摘星廚神》的最新篇章,香港由「第一發行」與環球影業聯合發行,沒想到今日上映即發聲明致歉,表示電影在香港放映的版本為「國際版」,與日本放映不同的情況,「差異包括有沒有玉森裕太、吉谷彩子、寬一郎 、中村杏等演員的戲份)。」

木村拓哉主演的電影《摘星廚神 · 巴黎夢》今日上映。
木村拓哉主演的電影《摘星廚神 · 巴黎夢》今日上映。

「第一發行」今晚發出重要聲明,寫道:「先感謝大家對《摘星廚神 · 巴黎夢》的關注與支持。我們收到觀眾反映,宣傳的物料與實際電影內容有所出入。對此我們希望在這裡向大家作出以下聲明。如造成大家的期待有落差,我們在此向大家誠心致歉!」

電影上映首日,香港發行的「第一發行」隨即發聲明致歉。
電影上映首日,香港發行的「第一發行」隨即發聲明致歉。

聲明續道:「這次電影的宣傳素材以至放映物料,完全由國外授權公司指定提供,我們無法選擇和決定其內容。後來得知在授權公司安排下,電影分為「日本版」和「國際版」兩個版本(差異包括有沒有玉森裕太、吉谷彩子、寬一郎 、中村杏等演員的戲份)。」

聲明提到,電影分為「日本版」和「國際版」兩個版本,香港引入的是日本版,少了玉森裕太、吉谷彩子、寬一郎、中村杏等演員的戲份。
聲明提到,電影分為「日本版」和「國際版」兩個版本,香港引入的是日本版,少了玉森裕太、吉谷彩子、寬一郎、中村杏等演員的戲份。

聲明又提到,香港發行公司收到的放映物料屬於「國際版」。「此版本由授權公司指定提供,跟宣傳素材一樣,均不得自行變更與刪減。然而,我們理解此情況可能影響到觀眾的觀影落差,因此對於所造成的困擾,我們再一次誠意地向大家道歉。」

《摘星廚神.巴黎夢》香港版海報,起初亦寫上了玉森裕太、吉谷彩子、寬一郎、中村杏等名字。
《摘星廚神.巴黎夢》香港版海報,起初亦寫上了玉森裕太、吉谷彩子、寬一郎、中村杏等名字。

聲明最後指出:「經過這次事件後,我們會更加確保傳遞最真實的資訊給觀眾,避免類似情況再次發生。希望這次觀眾朋友們能理解,並繼續支持《摘星廚神 · 巴黎夢》這部電影。我們也會繼續努力,為觀眾帶來更好的觀影體驗!」

除了名字以外,錯版海報亦附有玉森裕太的劇照。
除了名字以外,錯版海報亦附有玉森裕太的劇照。

一直以來,不少發行公司都會因應不同地方的法規及狀況,引入電影時提供不同版本,但較少出現所引入的國際版與日本版不同而引起爭議,據了解,今次同樣獲得國際版本放映的台灣,其發行公司也發布了類近聲明。

玉森裕太是日本偶像團體Kis-My-Ft2成員,在香港擁有不少粉絲。
玉森裕太是日本偶像團體Kis-My-Ft2成員,在香港擁有不少粉絲。
寬一郎亦有客串日本版電影,但國際版卻被刪剪。
寬一郎亦有客串日本版電影,但國際版卻被刪剪。

香港與台灣上映的「國際版」長約112分鐘,「日本版」則是117分鐘,兩者相差5分鐘,到底有何分別?據「講。鏟。片」網站分析,日本版多了五分鐘的主要分別是:「來自在最後一場邀請業主來到Grand Maison Paris餐廳用膳前的情況,原本是在介紹取得不同地區的食材後,會將不同材料的來源來展示一番及其重要性,例如包括來自韓國、法國、日本等等,片中既有餐廳的廚師協力找到的材料,而其中一幕跟是使用了日本的清酒,並且將鏡頭來到劇場版Grand Paris Tokyo寬一郎那段約十秒的情節,由這家店運送。」

中村杏在劇集中飾演侍酒師,今次在日本版電影出現,但國際版無份。
中村杏在劇集中飾演侍酒師,今次在日本版電影出現,但國際版無份。
飾演甜品師松井萌繪的吉高彩子,亦未見於國際版電影。
飾演甜品師松井萌繪的吉高彩子,亦未見於國際版電影。

「講。鏟。片」估計剪走這5分鐘片段,大概有兩個原因:「其中之一就是擔心未有觀看日劇特別版觀看電影時並不明白Grand Maison Tokyo的情節,不過這段其實影響不大。也許更為考量的,就是電影在之前已說Grand Maison Paris在芝士店大火購入全部芝士後,獲得食材供應商的認同,於是除了原有可以購得上等肉類食材外,也購得海鮮、蔬菜與魚子醬等。倘若還要另闢篇章談各類食材,擔心可能會影響節奏。」

木村拓哉依然在陣。
木村拓哉依然在陣。
0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0