โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ทั่วไป

ทำไมคนเขมร เรียกไทยว่า “เสียม” คำโบราณ ใช้ปลุกระดมชาตินิยม ลามสู่แบบเรียน

Thaiger

อัพเดต 21 สิงหาคม 2568 เวลา 17.46 น. • เผยแพร่ 1 ชั่วโมงที่ผ่านมา • Thaiger ข่าวไทย

ไขข้อสงสัยว่าทำไมคนกัมพูชาถึงเรียกคนไทยว่า “เสียม” ใช้ในบริบทเชิงลบเพื่อปลุกกระแสชาตินิยม และสะกิดแผลเก่าในประวัติศาสตร์

ท่ามกลางสถานการณ์ความขัดแย้งระหว่างไทยและกัมพูชา หลายคนอาจเคยได้ยินหรือเห็นสื่อของกัมพูชาใช้คำว่า “เสียม” ในการเรียกคนไทยหรือประเทศไทย ซึ่งสร้างความสงสัยว่าเหตุใดจึงใช้คำนี้ แทนที่จะเป็นคำว่า “ไถ” ที่แปลว่า “ไทย” โดยตรง คำตอบของเรื่องนี้ซ่อนอยู่ในประวัติศาสตร์อันยาวนานและซับซ้อนของทั้งสองชาติ

เสียม คำโบราณในหน้าประวัติศาสตร์

คำว่า “เสียม” ซึ่งชาวกัมพูชาออกเสียงว่า “เซียม” นั้น มีรากศัพท์เดียวกับคำว่า “สยาม” และเป็นคำโบราณที่มีหลักฐานการใช้มาอย่างยาวนานกว่า 1,400 ปี หลักฐานที่โดดเด่นที่สุดคือภาพสลักบนระเบียงประวัติศาสตร์ของปราสาทนครวัด ที่มีข้อความสลักไว้ว่า “เนะ สยำ กุก” ซึ่งแปลความได้ว่า “นี่(ไง) พวกสยาม” โดยคำว่า “สยำ” ก็คือ “เสียม” หรือ “สยาม” นั่นเอง ส่วนคำว่า “กุก” สันนิษฐานว่าอาจได้รับอิทธิพลมาจากภาษาจีนที่แปลว่า ก๊ก หรือกลุ่มคน

ภาพจาก: ศิลปวัฒนธรรม

ความหมายที่เปลี่ยนไปในบริบทปัจจุบัน

ในปัจจุบัน ภาษาเขมรใช้คำว่า “ไถ” เป็นคำเรียกอย่างเป็นทางการสำหรับคนไทยและประเทศไทย ซึ่งเป็นคำที่ค่อนข้างเป็นกลางและไม่มีนัยทางลบแอบแฝง เนื่องจากเป็นคำที่เกิดขึ้นใหม่ไม่ถึงร้อยปีและใช้ในทางราชการเป็นหลัก

ในทางตรงกันข้าม คำว่า “เสียม” มักจะถูกหยิบยกมาใช้ในบริบทที่ต้องการจะเน้นย้ำถึงความสัมพันธ์เชิงประวัติศาสตร์ที่เต็มไปด้วยความขัดแย้ง โดยเฉพาะการรุกรานของสยามในอดีต การใช้คำนี้จึงเปรียบเสมือนการสะกิดแผลเก่าและปลุกกระแสชาตินิยม

เราจึงมักจะเห็นการใช้คำว่า “เสียม” ปรากฏอยู่ในแบบเรียนประวัติศาสตร์ของกัมพูชาในเชิงลบอยู่เสมอ เช่น “อิทธิพลอย่างแข็งกล้าของเสียม”, “เสียมตีเขมร”, “เสียมยึดครองดินแดนเขมร” หรือแม้กระทั่งในนิทานภาพสำหรับเด็กเรื่อง “พระโค-พระแก้ว” ที่กล่าวถึง “พวกเสียม” ที่มานำพระโคและพระแก้วอันศักดิ์สิทธิ์ไปจากแผ่นดินเขมร

และที่เห็นได้ชัดที่สุดคือ ในช่วงเวลาที่เกิดความขัดแย้งรุนแรง เช่น กรณีพิพาทปราสาทพระวิหารเมื่อหลายปีก่อน สื่อกระแสหลักของกัมพูชาก็ได้พร้อมใจกันเลือกใช้คำว่า “เสียม” ในการกล่าวถึงประเทศไทย เพื่อตอกย้ำภาพความเป็นศัตรูในอดีตนั่นเอง

ดังนั้น การจะเลือกใช้คำว่า “ไถ” หรือ “เสียม” จึงไม่ได้เป็นเพียงแค่เรื่องของภาษา แต่ยังสะท้อนถึงทัศนคติและจุดยืนทางการเมืองอีกด้วย โดยคำว่า “ไถ” คือตัวแทนของความสัมพันธ์ในยุคปัจจุบัน ขณะที่คำว่า “เสียม” คือเครื่องมือในการปลุกเร้าอดีตและความรู้สึกชาตินิยมขึ้นมาต่อสู้กันในยามที่เกิดความขัดแย้ง

ที่มา: ศิลปวัฒนธรรม (1,2)

อ่านข่าวที่เกี่ยวข้อง

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

ล่าสุดจาก Thaiger

โซเชียลญี่ปุ่นโพสต์เตือน พบฟิล์มอัลตราซาวด์ทารกขายเกลื่อนเน็ต หวั่นใช้หลอกว่าท้อง

25 นาทีที่แล้ว

สุนารี เตือนภัย กลโกงใหม่ มิจฉาชีพ ส่ง SMS ปลอมเงินเข้า 12 ล้าน โทรจิก หวังดูดเงิน

46 นาทีที่แล้ว

ป.ป.ช. แจง สตง. ไม่ได้ที่ 1 องค์กรโปร่งใส เชิงคุณภาพคะแนนลด

55 นาทีที่แล้ว

ตารางแข่งวอลเลย์บอลชาย U21 ชิงแชมป์โลก 2025 ครบทุกแมตช์ พร้อมช่องถ่ายทอดสด

1 ชั่วโมงที่ผ่านมา

วิดีโอแนะนำ

ข่าวและบทความทั่วไปอื่น ๆ

‘ภูมิธรรม’ ส่งทนายฟ้อง ‘ธนพร’ หมิ่นประมาท ปมวิจารณ์เกินเหตุไล่ไปตัดขาแทนทหาร

ข่าวช่องวัน 31

แผ่นดินไหวเมียนมาล่าสุด กรมธรณีวิทยายันไม่ใช่ภัยพิบัติ

ฐานเศรษฐกิจ

ถอด ‘หลวงพ่ออลงกต’ จากหอเกียรติยศ ‘นักเรียนเก่าดีเด่น’ พร้อมเปิดเหตุผลทำไมถึงผิดพลาด

เดลินิวส์

สีจิ้นผิงร่วมงานเลี้ยงฉลองครบรอบ 60 ปี ก่อตั้งเขตปกครองตนเองทิเบต

Xinhua

ราคาทอง วันนี้ 21 ส.ค. 68 "ปรับขึ้นพรวด" เช็กราคาทอง ล่าสุดกี่บาท

คมชัดลึกออนไลน์

สีจิ้นผิงเยือนนครลาซา ร่วมฉลองครบรอบ 60 ปี ก่อตั้งเขตปกครองตนเองทิเบต

Xinhua

คณะรวมพลังแผ่นดินฯ ชุมนุมหน้ารัฐสภา หนุนยกเลิก MOU 43-44

สำนักข่าวไทย Online

กรมอุตุ ยัน แผ่นดินไหวไม่กระทบไทย แนะ ประชาชนโหลดแอพพ์แจ้งเตือน

MATICHON ONLINE

ข่าวและบทความยอดนิยม

Loading...
Loading...
Loading...
รีโพสต์ (0)
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...