請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

日本百貨「OIOI」不唸歐伊歐伊、0101 正確讀音曝光!90%人唸錯

CTWANT

更新於 11小時前 • 發布於 1天前 • 邱柏玟
日本丸井百貨。(示意圖/photoAC)

有不少台灣民眾愛去日本旅遊,在鬧區常見「OIOI」百貨招牌,但大多數人卻不知道它的正確唸法。旅日粉專「發現心樂園」指出,最近網上流傳一張「90%韓國人都看不懂的招牌」照片,而招牌正是「OIOI」百貨,並坦言自己第一次看到也念錯;而正確發音其實是「Ma-ru-i(馬魯伊)」,也就是日本知名的連鎖百貨公司「丸井」(Marui),而非大眾直覺反應的數字或英文字母。

旅日粉專「發現心樂園」6日發文指出,丸井百貨的招牌常被外國遊客誤讀為英文字母「OiOi」或是阿拉伯數字「0101」,近期更在韓網引發討論。對此,他坦言,第一次看到這個招牌時,心裡默默唸成「歐伊歐伊」,同時也聽過朋友當成數字唸「0101」。

事實上,丸井百貨這個招牌的設計是融合日文意象,左側的圓圈「O」代表日文中的「丸」(Maru),而右側的直線「I」則象徵井水的「井」(i),兩者合稱即為「丸井百貨」。創業者在初期設計logo時,便是以圓圈包圍「井」字的圖像為核心,進而演變成今日簡約的視覺符號。

「發現心樂園」當時知道真相後,有一種「原來如此」的衝擊感,更覺得自己以前很瞎,亂唸百貨公司的名稱。不過他也建議,下次跟朋友出國去日本逛街,可以指著招牌考考對方。

貼文底下引發台灣網友們熱烈討論,不少人表示恍然大悟,直呼「被騙了好多年」;有民眾笑稱以前也是唸成救護車聲響「歐伊歐伊」,但跟日本友人溝通時,必須改口說「0101」對方才能領會。另有多名旅日愛好者表示,丸井百貨在全日本擁有多家分店,如著名的有樂町分店還是配鏡與購物聖地,早期更曾與台灣的銀行合作提供刷卡折扣,是不少人到日本購物的集體回憶之一。

延伸閱讀

看更多CTWANT報導

查看原始文章

更多鄉民相關文章

01

這份台式早餐紅到美國!一顆要價300多元 台網卻全歪樓大笑......

自由電子報
02

跟女友睡覺「手放胸部」會舒服?一票人羞喊:很喜歡

EBC 東森新聞
03

六福村回不去了!遊客見3景象嚇到 網嘆:時代的眼淚

壹蘋新聞網
04

妹子「不想浪費彼此時間」 收到面試邀約先問薪水!公司人資怒了

鏡報
05

已教召4次、退伍12年仍收到通知! 國防部解答了

CTWANT
06

小雞跳舞不夠看 白鳳頭鸚鵡叼起甩出「自己踏進舞廳嗨」

Styletc
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...