請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

簡繁體都不是!台灣限定「神祕中文」 一票網友秒懂:學校看過

EBC 東森新聞

發布於 2小時前

走在台灣的街頭巷尾或是學校教室,如果你仔細觀察老師在黑板上的板書,或是長輩隨手寫下的便條紙,常會發現一些「長得很像簡體字」卻又不是簡體字的神祕符號。這些字跡既保有繁體字的骨架,又融合了草書與民間自創的簡省筆畫,形成了一種台灣人特有的默契。最近就有網友在社群平台上分享了一個奇特的寫法,意外勾起無數人的校園回憶,直呼這簡直是台灣人的「專屬密碼」。

數學老師的標準字體引發全台共鳴

這波討論源於一張關於「數」字的草寫圖片。原PO在社群平台發文表示,聽說這個特殊的寫法只有台灣人看得懂。畫面中,原本繁複的「數」字左半部被簡化,右半部則以流暢的線條一筆帶過。照片一出,立刻吸引大批網友點頭認同,紛紛留言笑說,這根本是高中數學老師的標準字體,只要上過數學課,絕對對這個字不陌生。

這波討論源於一張關於「數」字的草寫圖片。(示意圖/東森新聞)

這波討論源於一張關於「數」字的草寫圖片。(示意圖/東森新聞)

網友們回憶,當年數學老師在黑板上寫「數列」、「函數」或「實數」時,為了趕進度,幾乎都會使用這套民間版的簡寫。有趣的是,雖然這種寫法在字典裡找不到,也沒有被正式納入教育體系,但全台灣的學生彷彿都有內建的解碼器,一眼就能辨識出那是「數」字,完全不需要額外的解釋。

台灣自創簡寫並非對岸簡體字

除了「數」之外,也有網友在Dcard論壇分享,發現台灣人其實擁有一套自成一格的簡寫邏輯。很多字看起來雖然簡單,但拿去跟中國大陸使用的規範簡體字比對,會發現根本長得不一樣。這顯示出台灣民間在長期的書寫習慣中,發展出了屬於自己的「台式簡寫」。

舉例來說,像是「臺」簡寫為「台」、「點」簡寫為「奌」或是簡化下方的四點水,這些習慣在生活中隨處可見。網友分析,台灣人會根據漢字的構造,發展出更符合筆畫流暢度的寫法,這種寫法並非為了追求特定的字體規範,純粹是為了書寫快速與便利。這現象也讓不少人驚嘆,原來我們的日常書寫中藏著這麼多自創的文化符號。

有網友指出,「簡體字不專指中國簡體字,第三排的那些字很多都是俗字,也有些是日本新字體」、「推前幾樓,看得懂就好吧,幹嘛一定要中國的寫法才叫簡寫…而且就單純方便、寫的快而已這樣又跟風了嗎?很多簡寫其實都是日文漢字或速寫演變的字詞,芸、関、訳、楽等等都是,相信大家國中抄筆記也都在用吧,就方便而已要一個個追溯來源還正確性不累嗎…」、「台灣的簡字只是『簡寫』,不代表大陸的『簡體字』」、「繁體字本來就有屬於本身、不是簡體字的簡寫,就跟英文有草寫一樣」、「我怎麼記得台灣的本來就都比較偏日本」、「那叫異體字 又稱別字,當然也有日式漢字」。

繁簡之外的書寫趣味與文化認同

這種獨特的書寫現象,也反映出台灣文化的包容性與創造力。在繁體字的大框架下,大家發展出這種「看似簡體卻非簡體」的特殊風格,成為了一種跨世代的集體記憶。對於年輕一輩來說,這些字可能帶有老師的威嚴感;對於長輩來說,則是生活中的省時妙方。

一手掌握全世界,立即加入東森網Line官方帳號

查看原始文章

更多鄉民相關文章

01

刮刮樂別急著丟!他「1玩法」救回15000元

民視新聞網
02

副作用出現了?減重最愛「瘦瘦針」爆大規模訴訟,胃麻痺、視力喪失超過千例?

造咖
03

台灣高麗菜真的「神」?旅外台人讚「又脆又甜」:國外像嚼蠟

鏡週刊
04

買整本反而慘賠?網友分享「刮刮樂」最虧錢玩法

造咖
05

【2/5】來看今天脆爆什麼🔥🍉?進來滑一下就知道👀

TODAY 今天很有事
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...