請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

中華文化總會改英文名 陸委會:有現實上的需要

中央廣播電臺

更新於 03月19日11:09 • 發布於 03月19日09:56 • 陳國維
陸委會副主委梁文傑19日主持陸委會例行記者會。(陳國維 攝)

「中華文化總會」將英文名稱更名,引來中國國台辦聲稱,這是民進黨當局在文化領域變本加厲「去中國化」,操弄去中華化的一齣鬧劇,絕對是沒有前途的。陸委會副主委梁文傑今天(19日)回應,中華文化總會更改英文名稱,有其必要性。

梁文傑:『(原音)因為中華文化總會原來的英文名稱(General Association of Chinese Culture)是Chinese Culture Association,但是你這個名稱到國外辦活動,人家會以為你是中華人民共和國的代表團,那就失去了我們去辦活動,然後去宣揚台灣文化的基本目的,所以文化總會他們把英文改成「台灣」文化總會(National Cultural Association of Taiwan),我覺得是有現實上的需要。』

梁文傑強調,總不可能拿納稅人或企業贊助的錢去國外辦活動,結果變成是在幫中華人民共和國宣傳,這是一般人都不會接受的,至於國台辦怎麼批評,那是他們的事。

查看原始文章

更多國際相關文章

01

慟!OnlyFans創辦人癌逝 享年43歲

EBC 東森新聞
02

川普曝伊朗渴望達成協議 美伊代表昨晚會談

NOWNEWS今日新聞
03

台灣人超愛去韓國「扛1物」!撐起9成業績 老闆:沒台灣客會倒店

三立新聞網
04

川普威脅伊朗開放海峽!中國外交部回應了

NOWNEWS今日新聞
05

不投降原因曝光!伊朗手握「這王牌」恐衝擊國際

EBC 東森新聞
06

小王疑遭綠帽夫物理斷根!畫面曝光 網驚「太慘」勸世

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...