請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

SEVENTEEN登《出差十五夜》字幕「台灣被消失」惹怒台粉!羅PD團隊發聲明道歉了

Kpopn韓娛最前線

發布於 06月03日06:36

SEVENTEEN 近日作客羅 PD 的 YouTube 節目《出差十五夜》,一起熱鬧慶祝出道 11 周年,原本是讓克拉看得超級開心的粉絲福利,沒想到卻因為後製的中文字幕翻譯,瞬間在網路上引發激烈論戰!

在節目其中一個片段中,聊到了小分隊 CxM 來台灣活動時的味事。錄影當時羅 PD 和成員們在口頭上都非常自然地喊出「台灣」,節目組還貼心地配上了台灣新聞的畫面截圖。結果沒多久就被眼尖的網友抓包,後續上架的字幕版本中,只要提到「台灣」兩個字,繁體中文字幕竟然被改成「海外」,簡體中文則變成了「國外」,但點開英文和日文字幕,卻明明都好好地寫著「 Taiwan 」和「台灣」。

看到台灣的名字「被消失」,立刻點燃台灣網友與克拉們的怒火,痛批節目組刻意避開地名,紛紛揚言退追《出差十五夜》和羅 PD 的帳號,憤怒直呼:「台灣不是可以被消失的名字!」雖然節目組發現炎上後,已經火速把繁、簡體字幕都修正回「台灣」,但依然難平息粉絲們的失望與怒氣。

眼看風波愈演愈烈,《出差十五夜》的製作團隊也正式透過 Threads 發出聲明,誠懇地向所有感到不適與受傷的觀眾道歉。團隊坦言,在發現中文字幕把台灣標成海外後,已經第一時間修正,現在也正在全面檢查其他語言有沒有類似的問題,並釐清到底是哪個環節出錯。對於沒有在第一時間站出來道歉,團隊感到非常抱歉。

聲明中也大方扛起責任:「這雖然是翻譯過程中的失誤,但未能在最終審核階段發現並修正,責任完全在於我們。」團隊強調,目前正以非常嚴肅和慎重的態度在看大家留下的意見。

最後,團隊也向粉絲喊話,表示本來應該要更細心地照顧到所有收看《出差十五夜》觀眾的感受,卻因為審核不足讓大家失望了,真的非常抱歉。未來會以此為教訓,徹底強化翻譯和字幕的審核流程,絕對會盡最大努力,不讓類似的翻車事件再次發生!

Kpopn 的 Bambina 報導
轉載請註明 kpopn.com

原文連結

更多追劇相關文章

01

中國影視圈推「本名制」頂流明星的超反差真名曝光

LINE TODAY 討論牆
02

44歲女神孫藝真不藏了!零修圖自拍「皺紋全被看見」 韓媒讚:優雅老去

鏡報
03

「孫儷」原來不是本名!大陸娛樂圈7月起強迫改革 全體明星痛失藝名、取消番位

姊妹淘
04

年收僅4139元!《鐵拳教育》金武烈住貧民窟6年 出道27年終於紅了新劇也曝光

鏡報
05

不是富三代!《我的王室死對頭》許楠儁當過工地苦力 凌晨4點起床+一週上工7天:身體快散掉

鏡報
06

《鐵拳教育》金武烈爆紅!經紀人曝他苦熬15年辛酸史,曾窮到想退圈,終於迎來「金武烈時代」

女人我最大
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...