請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

追劇

《暴君的廚師》明朝使臣中文「像念咒語」! 粉絲崩潰「拜託上字幕」

太報

更新於 5小時前 • 發布於 6小時前 • 駱肇樑
《暴君的廚師》最新一集中,明朝使臣雖然說中文,不過由於咬字太含糊,多數台灣人都聽不懂。翻攝NETFLIX 新台灣討論區(非官方)畫面

韓劇《暴君的廚師》播出後引起大量討論,最新一集在韓國更創下12.742%的高收視率,不過劇中出現大明使者與朝鮮君王交流的台詞,卻出現演員需說出大量中文台詞,但發音不夠準確的情形,讓觀眾感到十分出戲,甚至形容「像在聽咒語」,加上缺乏中文字幕輔助,引來不少抱怨。

《暴君的廚師》第五集收視率來到10.8%,第六集收視率平均更達12.7%,創下新高,比過往韓劇《機智住院醫生生活》、《愛情發芽中》都還夯。不過第六集劇中安排明朝使臣和朝鮮君王交流的劇情,需要說出大量中文台詞,不過演員的中文發音卻不準確,出現「戲裡身分是中國人,說的話卻連中國人都聽不懂」的情形,引來不少網友批評。

不少台灣網友看完後也紛紛表示,「他嘴巴在動,我卻幾乎聽不懂他在講什麼鬼」、「這集真的看得太痛苦了」、「拜託上字幕好嗎」,紛紛質疑製作單位為何不直接採用配音處理,幸好男女主角甜蜜互動,依舊吸引不少觀眾觀看。

有趣的是,劇中有一位廚師的中文發音相當標準,引起觀眾注意,不過後來有中國網友透露,這位角色其實是由他們自行配音,因為原演員的中文發音實在太不自然,讓製作單位最終決定採用「真正的中國腔」配音來呈現。

儘管《暴君的廚師》引來不少網友抱怨中文台詞問題,不過最新一集收視仍創下佳績,同時仍保持串流平台排行第一的位置,顯示其強大的吸引力並不受到這些小瑕疵的影響。

查看原始文章

更多追劇相關文章

01

離婚宋慧喬!二婚英國妻2年 宋仲基被讚童顏「像20歲」反應曝光

三立新聞網
02

91歲《繁花》男星攜妻進養老院!兒女挨轟不孝 他罕吐心聲

中時新聞網
03

金鐘國首鬆口談老婆身份! 「零風聲閃婚」原因曝光

ETtoday星光雲
04

坂口健太郎爆劈腿永野芽郁!他親自出面道歉認了:已決心分手

三立新聞網
05

同居大齡女友又傳劈腿女星!大咖男神遭爆三角戀 經紀公司11字認了

三立新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...