千百惠、江淑娜誰是瓊瑤《煙雨濛濛》原唱?唱片行老闆曝版本之爭
泰雅族歌手千百惠,19日在北京過世,享壽62歲。她40餘年的歌唱生涯,也曾與瓊瑤劇有過微妙的交集。她和江淑娜都曾唱過〈煙雨濛濛〉,部分人搞不清楚誰才是真正的原唱。對此,「沒有新歌的唱片行」經營者小風,揭密當時業界的操作背景。
小風表示,經典瓊瑤劇《煙雨濛濛》主題曲〈煙雨濛濛〉,雖然原唱是江淑娜,但在部分海外市場卻是千百惠的版本更為人熟知。小風還原當時業界操作背景,指出:「江淑娜自始至終都是原唱。但由於電視劇在海外播映時存在時間差,在馬來西亞還沒開播以及江淑娜還未在當地出片前,瑞華唱片已搶先找千百惠翻唱了這首歌,導致這首歌在馬來西亞及其他部分國家地區,千百惠版先入為主大紅,甚至比原唱江淑娜版的知名度更高。」
不過,小風也補充,千百惠的版本應該並未在台灣正式發行,因此台灣觀眾對《煙雨濛濛》主題曲的印象,仍普遍認定江淑娜為正宗原唱。然而,千百惠與江淑娜在《煙雨濛濛》主題曲的雙版本現象,並非首例,「金八點」金佩姍也曾遇過相似經歷。
小風指出,金佩姍的代表作〈夕陽山外山〉,也是電視劇主題曲,她身為原唱且在台灣廣為流傳;不過當時金佩姍在海外尚無知名度,所屬瑞華唱片選擇讓旗下一姐林淑容重新演唱並率先推出海外版。結果這首歌在海外便由林淑容版本先行大紅,直接讓該曲「定型」為林淑容的代表作之一,也讓金佩姍錯失一次進軍海外的黃金機會。
這類情況在大陸市場更為普遍,許多台灣歌手的早期作品因種種市場考量或翻唱政策,被當地歌手「二次演繹」後,反而成為當地人心目中的「原唱」。小風舉例,費翔〈冬天裡的一把火〉,雖原曲來自愛爾蘭女團,但他在大陸獻唱,曾風靡一時;包娜娜則以〈來自心海的消息〉與〈掌聲響起〉在大陸走紅,儘管這些作品最早並非由她首唱,但已深植人心,被當地歌迷廣泛誤認為原創版本。