《暴君的廚師》錯字登上Netflix 觀眾吐槽:尷尬到出戲
王靖惟/核稿編輯
〔記者鍾志均/綜合報導〕潤娥主演Netflix古裝新劇《暴君的廚師》23日首播,首兩集收視、話題度亮眼,沒想到卻傳出因為「中文字」誤寫惹議,引爆韓網批評聲浪。
《暴君的廚師》首集中,男女主角潤娥、李彩玟首次鬥嘴的場景中,背景掛著匾額原應寫作「太平聖代」,卻誤寫成太平聖「大」,甚至有網友認為應該是「太平盛世」,4字錯2字,且鏡頭停留一段時間,讓眼尖觀眾直說「尷尬到出戲」。
《暴君的廚師》為穿越劇,演員多半為古裝扮相登場,由於戲劇在Netflix上架,觀眾普遍認為製作應更加嚴謹,不料卻出現低級錯誤,引來網友調侃「以為要搞笑」、「導演明明是首爾大學出身,怎麼連字寫錯都沒發現。」
劇組聞訊後,發聲明表示「太平聖代」中文字標示部分錯誤,製作團隊已注意到此情況,正進行修正,承諾未來會更加注意製作及審核過程。