請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

AI 時代,該如何守護新聞編譯專業?

換日線

更新於 06月26日10:32 • 發布於 06月10日10:05 • 呂亞君/故事販賣店
AI 時代,該如何守護新聞編譯專業?

身為曾經「一日不讀國際新聞,便覺渾身不對勁」的前電視新聞編譯,隨著職涯轉換,已難再有足夠的心力多方深入追蹤多個議題,如今多數時候僅能依靠播客(Podcast)吸收過去的每日必讀的國際新聞。

最近,一則看來再普通不過的國際飛安新聞,卻引起了我的注意,也讓我想趁機談談新聞編輯台至關重要的國際新聞編譯工作 ──這群無論在新聞組織內外,都時常得不到相對尊重的新聞從業人員。

該則新聞講述一架美國聯合航空班機,5 月 20 日原訂從夏威夷檀香山飛往加州洛杉磯,卻在晚間 9 點 40 分起飛後,因人員在機上廁所的鏡子發現「潛在安全疑慮」的訊息,最終折返降落。

未具名的聯合航空受訪人員並未透露該訊息的具體內容,美國聯邦航空總署(FAA)也只在官網發布一段簡短聲明,表示「聯合航空 1169 航班因安全因素,於當地 5 月 21 日週三約上午 1 點 35 分返回檀香山國際機場(Daniel K. Inouye International Airport)。該航班原定駛向洛杉磯國際機場⋯⋯」

身為讀者,想必最關心究竟是什麼飛安疑慮吧?根據《NBC》轉述夏威夷媒體《Hawaii News Now》,一名具名受訪的乘客指出,自己從機場維安主管得知,鏡子上的訊息指向機上有炸彈。

這則新聞乍看之下,只是 911 後,航空公司警覺意識提高下的尋常消息。不過,這則新聞真正引發我關注的是,台灣網路媒體的「報導翻譯」,及標題如「廁所鏡子驚見 3 字緊急返航」、「機上廁所驚見安全威脅字句,美航班緊急返航」等說法。

看到時我不禁納悶,怎麼美國媒體都沒寫,反倒是台灣媒體知道鏡子上寫了 3 個字?細看內容才發現,記者以為鏡子上寫的就是「潛在安全疑慮(potential security concern)」。

未勘誤的網路媒體躍上主流,誰還在乎真相?

台灣的網路媒體長期試圖以「速度」和「量」填滿閱聽人的時間,透過「懸疑式標題」、「標題黨」方式吸引點閱。然而,仔細一看多數內容比起新聞,更像是網民的發言。在從業人員每日必須完成的報導 KPI 壓力下,Threads、Facebook、TikTok、Instagram、PTT 及 Dcard,成了一個個用之不竭的巨大寶庫。若仍不夠,還有抖音、美國知識問答網站 Quora 和 Reddit 論壇。

近年來,網媒間的流量競爭已到令人難以置信的程度。雪乳、逆天、辣妹、美魔女、渾圓、巨乳等成一用再用的「流量密碼」。在 KPI 前,公正、客觀並不存在。

網路訊息變化迅速,現在吸睛的主題,下秒可能就被某網紅的爆炸性言論取代。一旦報導內容有誤,這些言論、錯誤便會被長時間保留。但隨著網路普及,這些含有錯誤的報導,儘管比過去傳統主流媒體存在時間更久、傳播範圍更廣,部分風骨尚存的媒體會發布勘誤公告,但多數卻對錯誤報導漫不經心,當作一切沒發生。

在這個萬物皆抄的時代,記者明知自己的新聞會被不斷複製,審核機制卻日益鬆散。

以此則飛安新聞來說,無論航空公司還是聯邦政府,從頭到尾都未透露廁所鏡子上的確切內容。若單以美國媒體報導來看,這訊息還不一定是文字,也可能是圖像。台灣網路媒體的記者看見英文報導中的「potential security concern」三字,或許想起前輩教導「數字入標」更吸睛,於是把似懂非懂的新聞故事拼湊成這般模樣。

當 AI 遇上新聞編譯:專業、誤譯與產業焦慮

在國際新聞中心,編譯的工作除了翻譯外,更重要的是將原本非中文敘事的內容,以台灣讀者較能理解的方式呈現,做到所謂的「信、達、雅」。然而,這則新聞連最基本的「信」(亦即正確性)都沒達到,更遑論後面兩者。

若連此等簡單英文都能翻譯錯誤,讀者難道不該質疑這些媒體刊登的每一則國際新聞嗎?現在只要在搜尋引擎輸入「廁所 3 字」、「驚見 3 字」、「3 字返航」等關鍵字,就會發現這荒唐的錯譯已超越國界。

多數電視台、平面媒體的編譯工作,報導守備範圍包括 BBC、CNN、CNBC、法新社(AFP)、路透社(Reuters)、美聯社(AP)等國際媒體及通訊社。編譯工作有其專業性,要理解這些文章,英語能力僅是最低門檻。換言之,語言是進入文化的門,掌握語言並不代表文化誤譯就不會發生,唯有進一步理解語言背後的文化,才有可能避免錯譯。

舉例來說,2023 年美國主持人 Garland Nixon 隨手一則嘲諷推文,無論是經過有心人士轉載還是編譯真心錯譯,都足以造成地緣政治的震盪。面對鋪天蓋地的「一鍵轉載」,全球各地的事實查核機構早已無力回天。美國知名譯者也曾在《紐約時報》,評論並盤點古今誤譯引發的危機。

這也是為什麼國際通訊社的供稿至關重要 ──用語通常簡潔,字句結構不複雜,因為仰賴他們內容的媒體中,多數新聞從業者都不是英語母語人士。

台灣新聞從業人員可說是站在生成式 AI 浪潮的最前線,除了要面對新聞業「末日說」,網民無情的留言,更像是一顆顆說著「慢走不送」的落石。在網媒記者每日量產新聞的壓力下,AI 工具的使用從可有可無變成無可厚非,甚至有電視媒體搶先推出 AI 主播播報國際新聞,旁邊還標註著一行文字:「本文稿由國際中心撰寫、編輯中心審核」。

看到這,我與新聞業友人暫時鬆了一口氣,幸好目前被取代的只是主播,還不是真正的內容創作者。

這股焦慮早已擴及許多新聞從業人員,如同 ChatGPT 上市後,大家最直覺想到的是翻譯能力,如今「AI 即時翻譯」也成為媒體重大國際新聞的標配。舉凡國際組織記者會、川普發表各種貿易、外交談話,還是科技巨頭黃仁勳的演說等,這項工具都被大喇喇放在媒體上使用。

但這幾年風起雲湧的晶片戰(Chip War),不知是否還沒被放進 AI 訓練資料庫中,只要講到 Chips,往往僅會翻成洋芋片,而非晶片,甚至電視台搭配的口譯人員,聽到 Chips 的當下也會脫口而出「洋芋片」。這讓我仍在新聞業的友人開始懷疑,這莫非是直接唸出生成式 AI 翻譯 ──看來,台灣電視台似乎更重視「不能在 AI 浪潮中缺席」,而非內容正確性,甚至能直接將尚未成熟的「生成式 AI 工具」推到螢幕前,這對專業編譯或口譯人員,實為一種蔑視。

新聞編譯的「全才」困境

上述的種種難題,甚至還沒觸及成為編譯最核心的障礙,也就是被期待成為一名「全才」。

在編輯室裡,編譯往往被要求比國內記者完成更多的任務,因為直觀認為「他們不必出門,只要動動手指、敲敲鍵盤就好」,這種想法忽視了國際編譯工作的壓力與限制。國內採訪記者能培養眾多消息來源,而且通常被細分成產經、消費、政治、法庭社會、娛樂等採訪路線;但在國際新聞領域,這些專業卻是一名國際編譯得全盤理解的本領。

在過去的新聞從業經驗中,每年諾貝爾獎頒獎是我最害怕的任務之一,尤其是化學、物理和醫學獎。每次瑞典皇家科學院(Royal Swedish Academy of Sciences)在網路公布各個得獎原由,讀起來面臨的往往不是語言障礙,而是「學識障礙」。

還記得 2013 年,諾貝爾物理學獎頒給正確推論希格斯玻色子(Higgs boson)存在的兩名科學家,台灣也因參與歐洲核子研究中心(CERN)的研究計畫,這屆獎項也格外受到台灣媒體的關注。

編譯職涯中的第二項挑戰則是「加密貨幣」, 2013 年時,一枚比特幣的價格還在數十至兩百多美元間擺盪,我自以為寫得清楚的「挖礦」機制,真不知道後來觀眾究竟明白多少。

小時不讀書,長大無法當記者;而編譯更是專業,小時不讀書,即便靠 AI 也無法當編譯。

新聞是一項專業,而新聞工作者必須先認可自己的工作,了解自身的影響力比其他行業還大,產生的效應可能在社會流傳更久、更廣。使用文字的話語權,從來都不該被科技剝奪,更不用說,媒體原本預期使用 AI 是讓資方省錢、勞方省力,最終卻反而被 AI 所用。若不尊重自身產出的內容,那也不用討論科技取代人力的可能性。

當自身行為已被證實技術不如機器,又要怎麼回應那些敲著桌邊鼓、如看戲般迎接生成式 AI 取代文字創作者的網民?

※本文由換日線網站授權刊載,原標題為《小時多讀書,長大才能當編譯:AI 與誤譯夾擊下,該如何守護新聞編譯專業?》,未經同意禁止轉載。

【延伸閱讀】

●「有了 AI,我們還需要記者嗎?」當人工智慧成顯學,臺大新聞所如何因應?
●「國際新聞」產製,和你想的不一樣:什麼是通訊社?新聞編譯和一般翻譯差在哪?

※本文由換日線授權刊登,未經同意禁止轉載

加入換日線 LINE 好友,每日接收全球議題包

查看原始文章

更多國際相關文章

01

台男赴日觀光卻陳屍廢墟 1年後才被發現

EBC 東森新聞
02

行李超尺寸遭拒登機!女子機場跪地痛哭 保加利亞副總理震怒下令徹查

CTWANT
03

川普全球關稅新標準曝光 「一招打天下」最少15%起跳

CTWANT
04

【有片】紐約曼哈頓黑石集團總部驚傳槍響!槍手攻入釀至少5死 警員慘遭擊斃

上報
05

全球首例! 太平洋海水上升快滅頂 台灣友邦「這島國」要「全國搬家」……

新頭殼
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
查看更多

留言 1

neo
塔綠班BI 時代,該如何守護點麵線專業?
06月10日10:31

顯示全部

最新消息

下雨全身濕透!日本便利商店貼心備毛巾 網友大讚太暖心

TVBS

增肌變爆肝!陸男健身喝蛋白粉半個月 全身無力送醫確診肝衰竭

TVBS

紐約曼哈頓發生槍擊至少6中槍4死! 嫌犯持AR-15步槍行兇也自傷身亡

新頭殼

日本鬼屋現「神祕白骨屍」 竟是1年前入境的台灣男子

鏡週刊

紐約曼哈頓辦公大樓驚傳槍擊案 至少5人死亡

中廣新聞網

傳川普拒絕賴清德過境紐約 裴洛西:這是危險的信號

鏡週刊

川普關稅大棒奏效?泰柬停火後仍爆「小規模衝突」 軍方今晨再會談

鏡新聞

日本「鬼屋試膽」變命案現場! 台灣男子遺體藏身廢棄建物一年

CTWANT

印度IT巨擘大砍1.2萬職位!企業家示警:AI將消滅中產階級

CTWANT

英防長稱若台海發生戰爭「已做好作戰準備」 點名中國恫嚇周邊國家

上報

緬甸稀土兵家必爭 傳川普考慮多項方案抗中國壟斷

中央通訊社

川普想與金正恩會面「終結北韓核武」 金與正反譏:單方面的妄想

CTWANT

烏克蘭感謝美縮短俄停火期限 蒲亭盟友怒嗆川普

中央通訊社

加薩累計147人死於飢荒...以色列納坦雅胡否認缺糧 川普打臉

台視

加薩沒有飢荒?川普打臉納坦雅胡 籲以色列增加人道援助

民視新聞網

【更新有片】紐約黑石集團總部大樓傳槍響 至少5死、自戕槍手身分曝

太報

北京暴雨重創密雲區!30死8萬人撤離 搶修持續進行

民視新聞網

官媒週日稱沒事! 李強週一急改口「北京暴雨釀重大傷亡」

自由電子報

傳川普拒賴清德過境紐約 裴洛西轟:美國對台可以被霸凌到消音

上報

美國務院不評論賴總統過境報導 重申既定政策

中央通訊社

暴雨狂炸北京 至少30人喪生

中廣新聞網

黃金「下探近3週低點」 1因素帶動美元、美債殖利率勁揚

TVBS

川普疑似不讓賴清德過境 美專家憂心給中國錯誤訊息

新頭殼

北京大雨重災 中國緊急安排8億元助重建(圖)

中央通訊社

自家人也看不下去!以色列2人權組織首度指控母國實施「種族滅絕」

CTWANT

時空環境不同?美促北韓「無核化」對話 金與正嗆一廂情願

太報

爆美國因中國反對「拒絕過境」 金融時報:賴清德得知後取消出訪

鏡新聞

北京暴雨釀災 懷柔區水勢湍急(圖)

中央通訊社

巴菲特大動作!波克夏拋售VeriSign股票 套現370億元

TVBS

縮短50天通牒施壓俄羅斯12天內停火 川普:我對普丁感到非常失望

新頭殼
影音

全球最受歡迎旅遊目的地!

德國之聲影音

外媒爆中國抗議 川普政府拒賴過境紐約

華視新聞

台灣會在內?川普:未達成協議國家將課15%至20%關稅

新頭殼

中國百萬網紅遭劫殺!妹泣訴遺體停太平間752天「全因嫌犯翻供」

太報

4人誤闖青海無人區慘困沙地2天!61歲男徒步20公里求救撲空 警半夜沙漠救回一命

CTWANT

對中出售晶片設計產品 益華電腦認罪付41億罰款

中央通訊社

以色列人權組織首度發聲 控對加薩實施種族滅絕

中央通訊社

中國啟動「世紀水電工程」 雅魯藏布江五壩計畫恐釀環境浩劫、中印緊張升溫

新頭殼

川普打臉「加薩無飢荒說」批以援助不力 納坦雅胡改稱局勢困難

上報

紐約辦公大樓駭人槍擊案 多人死傷

中央通訊社