膺日大獎佳作 港產「北魏黑體」 將矛盾砌成從容
【明報專訊】世界上有什麼可以超越時間?愛?記憶?字體又可以嗎?「方正黑體」在1998年釋出,跨越27年來到紙版讀者正在看的這段引言上,看來字體真的可以超越時間。
以「激發超越時間的創意」(Motivating Timeless Creativity)為宗旨的「森澤字體設計競賽」,前身為「國際字體競賽森澤獎」,自1984年起舉辦。最新一屆競賽首次在已有的日文和歐文組外,新增繁體中文、簡體中文和韓文組。比賽分為由評審評選的「森澤獎」和粉絲投票的獎項,兩類獎項共見3個香港人的名字,當中香港字體設計師陳靖軒的參賽作品「北魏黑體」斬獲「森澤獎」繁體中文組的佳作(Honorable Mention)。
黑體骨架+北魏外皮 如新舊對話
陳靖軒曾先後推出「思緒重生體」和「思緒漁灣體」兩款字體,這次參賽的「北魏黑體」是他用約3個月時間全新創作。如陳靖軒所形容,北魏體「無論是書法,還是街上招牌,都有些粗獷,但又帶有結構性的理性。它的線條未必很工整,但氣勢很厲害」;而黑體「可讀性高,很容易或者在遠處就可以看到……這種較資訊主導的字體,可能較平滑、制式、沒有什麼情緒」。兩種字體風格迥異,陳靖軒為何會有合併兩者的奇思妙想?他解釋「始終只是比賽,我不用考慮那麼多商業性,所以我想實驗多一點……嘗試將黑體的skeleton(骨架)和北魏這麼有性格的skin(外皮)拉在一起,就好像是一種新舊對話」。
陳靖軒覺得這款「北魏黑體」正是在處理一個矛盾,而他很享受矛盾所帶來的張力,「我不是簡單地把北魏的筆意就這樣放在黑體上,而是拆解筆畫的節奏」。陳靖軒以石碑上的北魏體為主要參考,他發現「刻石碑時,字的重心會有不同,例如左邊(部首或部件)會高一點、右邊(部首或部件)會低一點,有種好像不是站得很穩,但又站得很穩的張力,也有一些撇、捺會特別外放」。除了參考石碑,陳靖軒亦會臨摹北魏書法,「我要試字的勁度,開首和收筆之間到底『落力』位在哪裏,『落力』位其實就是黑色墨聚焦的位置,一用力,墨就會散,會散在上、下、左、右?這些都要試」。
在陳靖軒用作參賽的百多個文字裏,他說自己在設計字體時很喜歡從「過」字開始。「很多人都會說『永字八法』,造了個『永』字,就已經有8個筆畫,但我個人不喜歡『永』字……選『過』字可能其中一個原因是它的『艇仔邊』(即部首「辵」),兩岸三地寫法都不同,所以我覺得(艇仔邊)最能突顯香港寫法」,陳靖軒如此說。他先由臨摹書法開始,再用鉛筆起稿、上色,做出數個版本的「過」,最後再微調部首和部件的比例、橫直筆的擴張和外放等。又如「破」字,陳靖軒便選擇把左邊的部首「石」縮小、右邊的部件放大。
橫直筆粗度相近 調整部首部件免過黑
調整部首、部件比例,陳靖軒說是想解決黑體有很多筆畫重疊,而出現過黑的情况。他亦刻意在某些字「避黑」,如部首「言」字最上面的點,普遍寫法是斜寫,並碰到下方的橫筆,但為免相接處過黑,陳靖軒把點挪開、平放,角度設計得跟下方的橫筆幾近一模一樣。他又留意到,在着重折筆點的書法世界裏,「北魏體」大多是「有腳字」(即在開首和收筆處額外加的痕迹),但因為倒「V」形的雕刻刀搭配槌仔鑿石碑時,鑿出來的文字會較書法的外放之餘,鑿完一個筆畫就會緊接着鑿相連的筆畫,很少「有腳」,所以他在大部分文字,如「統」、「四」等,都略去字腳。
那麼黑體的身影在哪裏?陳靖軒在「北魏黑體」裏,保留黑體橫直筆粗度相近的特性,更希望每個字在正方宮的字面框和字身框裏都有黑體的飽滿,「如果是書法字體,其實要造得細些,因為某些筆畫會特意拉長、拉寬,營造書法家的個性,但我拿走了(這個特性)」,因為他覺得這套字體始終是電腦字體,要排成一個段落時,「每一個字都從容不迫在正中間,不會bumpy(顛簸)」,把黑體可讀性高的特徵都囊括其中。
評審讚流暢具感染力 多筆畫字可改進
從評審角度又如何解讀「北魏黑體」呢?日本設計師廣村正彰(Masaaki Hiromura)說「這款字體易於閱讀,橫排文字如波浪般流暢自然」;台灣設計師何婉君說字體「營造出一種復古招牌的感覺」;而同樣來自香港的設計師許瀚文說「設計極具感染力,每個字的曲線處理都非常出色,尤其是『心』字的部首」,但他亦提到「對於筆畫較多的漢字,線條的粗幼還有提升的空間」。
陳靖軒讀廣告出身,投身字體設計行業初期,都沒有真正意義上學習過字體設計。他說一開始都是靠自己摸索,例如看到某個漂亮的日文字體,便嘗試用那個字體的比例、筆畫的粗幼度,拼合出繁體中文字;後來有朋友兼師父Francis Chow——「EVA明朝體」的設計師——教他如何組裝字,「當一個字有很多筆畫時,筆畫的粗幼度要外粗內幼;部首『糸』的3點要怎樣組裝、置放……所以很感謝他在我什麼都不懂時就開始教我」。
直至去年9月,陳靖軒到英國雷丁大學(University of Reading)修讀字體設計相關的碩士課程,課程會接觸不同語系,他說視野變得更全球化,再回看這套字體,他說「用在招牌上當然沒問題,但現在有些招牌已經用熒幕顯示,會做一些motion graphics(動態圖像),這款字體都很實用,因為它直筆、橫筆線條相近。我會幻想這套字體能用在這些新媒介上,這就是(新舊對話裏)我覺得新的地方」。另外,據官網介紹,比賽主辦方株式會社森澤有機會和優勝者合作,把獲獎作品商品化。陳靖軒說不能透露太多交涉詳情,但就指假如合作,這套「北魏黑體」有機會做成日文,或更多不同語系。他認為若能把香港的美學延伸到日文、韓文或簡體中文等,「是一個反向的文化輸出」。
文:譚雅詩
設計:賴雋旼
編輯:鍾卓言
電郵:friday@mingpao.com
[開眼 設計]
留言 0