"กองทัพไทย" ผิดหวังรัฐบาลกัมพูชา ปฏิเสธข้อเท็จจริง ยิงแนวชายแดนแต่ไม่รับผิด
วันที่ 30 ก.ค.68 เพจเฟซบุ๊ก กองบัญชาการกองทัพไทย Royal Thai Armed Forces Headquarters โพสต์ข้อความระบุว่า…
กองทัพไทย ผิดหวังรัฐบาลกัมพูชา ปฏิเสธข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นในแนวหน้า ตำหนิกองทัพกัมพูชาทอดทิ้งทหารให้รบโดยลำพัง
พลตรี วิทัย ลายถมยา โฆษกกองบัญชาการกองทัพไทย ออกมาแสดงความผิดหวังต่อคำแถลงของกระทรวงการต่างประเทศและความร่วมมือระหว่างประเทศกัมพูชา ซึ่งได้ออกแถลงการณ์เมื่อค่ำวันที่ 29 กรกฎาคม 2568 โดยชี้แจงและแสดงจุดยืนต่อกรณีดังกล่าว ดังนี้
1. ประเทศไทยยึดถือข้อเท็จจริง และไม่กล่าวหาโดยไร้หลักฐาน : จากข้อมูลที่กองทัพไทยเปิดเผยต่อสาธารณชน ในการละเมิดข้อตกลงหยุดยิงของกัมพูชา โดยยืนยันว่าทหารกัมพูชาได้เปิดฉากการยิงเข้ามายังที่มั่นทหารไทยบริเวณภูมะเขือ และช่องอานม้า เมื่อวันที่ 29 กรกฎาคม 2568 เวลา 21.30 น. นั้น มิได้เกิดจากการกล่าวหาโดยปราศจากมูล หากแต่ตั้งอยู่บนข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นในพื้นที่หน้าแนวการวางกำลังของทหาร ซึ่งได้รับการตรวจสอบโดยหลายหน่วยงาน มีบันทึกเหตุการณ์ การสื่อสาร และพยานแวดล้อมที่ยืนยันชัดเจน
การที่ฝ่ายกัมพูชาปฏิเสธข้อเท็จจริงดังกล่าว มิใช่เพียงการเพิกเฉยต่อหลักฐานที่ปรากฏ แต่ยังบั่นทอนความเชื่อมั่นของกลไกสันติภาพในเวทีโลก ทั้งนี้ กองทัพไทยพร้อมให้การสนับสนุนอย่างเต็มที่ต่อกลไกผู้สังเกตการณ์ที่เป็นกลาง และยืนยันข้อเท็จจริงบนหลักฐานที่ตรวจสอบได้ เพื่อพิสูจน์ให้ประชาคมโลกเห็นว่า กองทัพไทยปฏิบัติตามคำมั่นอย่างเคร่งครัด "ไม่ใช่แค่ออกมาพูดว่า "มุ่งมั่นและแน่วแน่" แต่พิสูจน์ได้ด้วยการกระทำ
2. พฤติกรรมของทหารกัมพูชาสะท้อนปัญหาภายในกองทัพตนเอง : การที่ทหารกัมพูชาบางหน่วยยังคงใช้อาวุธหลังการหยุดยิง สะท้อนความไร้ประสิทธิภาพของการบังคับบัญชา และภาวะขาดวินัยในหมู่ทหารระดับผู้ปฏิบัติการ โดยการออกมาปฏิเสธความรับผิดชอบของรัฐบาลกัมพูชา ตอกย้ำว่า กองทัพกัมพูชาไม่สามารถควบคุมกำลังพลของตนเองได้ เข้าข่ายภาวะ “ล้มเหลวในการบังคับบัญชา” หมายความได้ว่า ณ ปัจจุบัน ระบบการบังคับบัญชาภายในกองทัพกัมพูชาขาดประสิทธิภาพ ผู้นำไม่สามารถควบคุมกำลังพลของตนเองได้ หรือหากเลวร้ายกว่านั้น อาจเป็นการที่มีผู้มีเจตนาปล่อยให้เกิดความรุนแรงเพื่อหวังผลทางการเมืองบางประการ
3. ไทยยืนยันเจตนารมณ์สันติภาพ โดยเปิดรับการตรวจสอบจากกลไกที่เป็นกลาง : กองทัพไทยพร้อมให้ความร่วมมือกับกลไกระหว่างประเทศอย่างเต็มที่ ทั้งในด้านการตรวจสอบข้อเท็จจริง การเข้าถึงพื้นที่ และการเปิดเผยข้อมูล โดยไม่มีสิ่งใดต้องปกปิด โดยฝ่ายไทยมั่นใจในความโปร่งใสของตนเอง และเชื่อมั่นว่าความจริงจะเป็นเครื่องยืนยันถึงความรับผิดชอบและความตั้งใจที่แท้จริง
4. เรียกร้องให้กัมพูชาทบทวนตนเอง โดยหยุดกล่าวหาผู้อื่นโดยไม่แก้ปัญหาภายใน :
ก่อนที่รัฐบาลกัมพูชาจะกล่าวหาประเทศอื่นว่าบิดเบือนความจริง ควรหันกลับไปตรวจสอบตนเอง ว่าเหตุใดคำสั่งหยุดยิงจึงไม่สามารถหยุดเสียงปืนในแนวหน้าได้ หากไม่สามารถควบคุมทหารให้ยุติการสู้รบหลังคำสั่งหยุดยิงได้ ย่อมหมายความว่า รัฐบาลขาดอำนาจในการควบคุมบังคับบัญชากองทัพของตนเองอย่างสิ้นเชิง และการที่กองทัพกัมพูชาไม่สามารถสั่งการให้หยุดยิงได้ หมายถึงความอ่อนแอและไร้เสถียรภาพของกองทัพ นำไปสู่ความไร้ศักดิ์ศรีของการเป็นชายชาติทหาร จึงขอเรียกร้องให้สังคมโลกประณามและจับตามองว่ากองทัพกัมพูชาเป็นกองทัพที่สร้างภัยคุกคามทั้งต่อภูมิภาคและประชาคมโลก
5. สุดท้ายเหตุการณ์ที่ทหารกัมพูชาใช้อาวุธประจำกายและอาวุธประจำหน่วยขนาดเล็กยิงเข้ามายังที่มั่นทหารไทยเมื่อคืนนี้ เป็นการสะท้อนให้เห็นว่า ทหารกัมพูชาในแนวหน้าถูกทอดทิ้งให้อยู่ตามลำพังในพื้นที่ห่างไกลโดยขาดการดูแล ส่งกำลังบำรุง จากกองทัพ โดยมีทหารกัมพูชาหลายนาย ยอมวางอาวุธและเข้ามอบตัวต่อทหารไทยในเวลาต่อมา
พฤติกรรมดังกล่าว มิใช่แค่ละเมิดคำสั่ง แต่ยังสะท้อน “สัญญาณอันตราย” ว่ากองทัพกัมพูชาขาดความสามารถในการจัดการกำลังพลในยามวิกฤต ในขณะที่รัฐบาลกัมพูชากล่าวอ้างถึง “ความมุ่งมั่นอย่างแน่วแน่” เพื่อสันติภาพในทุกบรรทัดของแถลงการณ์
เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อคืนวันที่ 29 กรกฎาคม 2568 ชี้ให้เห็นว่าเป็นการปฏิบัติที่ไม่ได้หวังผลทางยุทธวิธี แต่เป็นการ “เรียกร้อง” จากความรู้สึกถูกทอดทิ้ง ไม่มีเสบียง ไม่มีการหมุนเวียนกำลัง และขาดสิ่งอำนวยความสะดวกขั้นพื้นฐานในการดำรงชีพ สะท้อนว่ากองทัพกัมพูชาคือระบบอำนาจนิยมที่สร้างจากความหวาดกลัวและไร้มนุษยธรรม
กองทัพไทยขอเรียกร้องให้รัฐบาลกัมพูชาและกองทัพกัมพูชา “หันกลับไปดูแลทหารของตัวเอง” ก่อนที่จะกล่าวหาใคร ๆ ว่าบิดเบือนความจริง พฤติกรรมการแสดงออกที่เกิดขึ้น แสดงว่าพวกเขาเหนื่อยล้า หวาดกลัว หิวโหย และต้องการให้ “ผู้บังคับบัญชาของตนดูแลและแสดงความรับผิดชอบ” มากกว่าออกมาแก้ตัว และโกหกซ้ำซาก
กองทัพไทย ขอยืนยันอีกครั้งว่า ประเทศไทยมุ่งมั่นต่อกระบวนการสันติภาพโดยแท้จริง พร้อมดำเนินการอย่างโปร่งใส มีวินัย และยึดมั่นในพันธสัญญาที่ให้ไว้ต่อประชาคมระหว่างประเทศ ขอเรียกร้องให้กัมพูชากลับมาทบทวนตนเองอย่างจริงจัง และยุติพฤติกรรมการปฏิเสธความจริง ซึ่งเป็นอุปสรรคสำคัญต่อการฟื้นฟูสันติภาพอย่างยั่งยืน
---------------------
Royal Thai Armed Forces Express Disappointment Over Cambodia’s Denial of Frontline Realities; Condemn Abandonment of Troops
Major General Vithai Laithomya, Spokesperson of the Royal Thai Armed Forces Headquarters, expressed disappointment toward the statement issued by Cambodia’s Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation on the evening of 29 July 2025. The Royal Thai Armed Forces would like to clarify and declare its position as follows:
1. Thailand upholds facts and does not issue baseless accusations
The information publicly disclosed by the Royal Thai Armed Forces regarding Cambodia’s ceasefire violations—including Cambodian troops initiating fire on Thai positions at Phu Makua and Chong Ahn Ma on 29 July 2025 at 21.30 hrs—is grounded in verified facts and not speculative allegations. These incidents occurred clearly within the frontline zone and have been corroborated by multiple Thai units through event logs, communication intercepts, and on-ground witnesses.
Cambodia’s denial disregards this body of evidence and erodes confidence in global peace mechanisms. Thailand remains fully committed to cooperating with impartial observers and to verifying facts through transparent, evidence-based processes. Our resolve is not merely declared, but demonstrated.
2. Behavior of Cambodian troops reflects internal dysfunction within their armed forces
The continued use of weapons by some Cambodian units after the ceasefire demonstrates a breakdown in command and discipline at the operational level. The Cambodian government's refusal to take responsibility underscores the inability of its military leadership to control its troops, which constitutes a clear failure of command.
This situation suggests either a lack of operational control or, in a more troubling scenario, the deliberate perpetuation of violence for political gain.
3. Thailand reaffirms its commitment to peace and welcomes neutral oversight
The Royal Thai Armed Forces stands ready to cooperate fully with neutral international mechanisms in verifying the facts, facilitating access to relevant areas, and disclosing necessary information. Thailand is confident in its transparency and discipline, and affirms that the truth will speak for itself regarding its commitment and conduct.
4. Cambodia must reflect internally before blaming others
Before accusing other nations of distorting the truth, the Cambodian government must ask why its ceasefire orders fail to silence weapons on the frontlines. If the Cambodian military cannot enforce compliance, it indicates a total lack of command authority.
The inability to issue or enforce ceasefire orders points to a fragile and unstable military structure, undermining the credibility and dignity of its armed forces. Thailand urges the international community to condemn these actions and closely monitor the Cambodian military as a source of instability in the region and beyond.
5. The use of weapons by Cambodian troops last night (29 July 2025) reflects abandonment, not strategy
The small-arms fire directed at Thai positions last night was not part of any tactical maneuver. It reflected the desperate conditions faced by Cambodian frontline soldiers, who were left without supply, rotation, or basic support.
Several Cambodian troops later surrendered to Thai forces, indicating that they had been abandoned in remote areas without logistical backing. This is not only a violation of ceasefire agreements but also a grave indicator of the Cambodian military’s inability to manage personnel during crises.
While Cambodia publicly speaks of its “firm commitment” to peace, the actions on the ground show otherwise. The current Cambodian military system is driven by fear and lacking basic humanitarian concern.
The Royal Thai Armed Forces urge the Cambodian government and military to “look after your own soldiers” before casting blame on others. The exhaustion, fear, and hunger of their frontline troops speak louder than any official statement—they do not need excuses, they need leadership.
Thailand reiterates its unwavering commitment to genuine peace through discipline, transparency, and responsibility. We urge Cambodia to engage in honest self-reflection and end its denial of reality—such denial remains the greatest obstacle to lasting peace.
#เขมรยิงก่อน #CambodiaOpenedFire #TruthFromThailand #หยุดบิดเบือน #ProtectThaiSovereignty #เคารพกติกาสากล #รวมพลังแผ่นดิน #หยุดยิงต้องหยุดจริง#TeamThailand