超扯!日本電視節目誤稱蔣介石為「台灣民主化之父」 發布道歉與更正
由日本名古屋愛知電視台製作、於8月11日在播出的旅遊紀行節目《深度在地之旅:發酵中的台灣》(ディープ・ローカル旅 発酵する台湾),因把前總統蔣介石介紹為「台灣民主化之父」而引發爭議。愛知電視台已在其官網上表聲明,更正錯誤與道歉。
《產經新聞》報導,在該節目中,日本演員速水茂虎道擔任主持人介紹台灣的魅力。在參訪台北圓山大飯店的環節中,是由董事長葉菊蘭女士親自導覽。葉菊蘭女士是當年曾反對蔣介石威權統治的人士。
然而,負責旁白的克里斯智子卻說:「這家飯店是台灣民主化之父蔣介石的妻子宋美齡所建造。」在另一片段中,節目把中文對話中關於蔣介石的內容,翻譯為蔣介石「被稱為台灣之父」,但實際對話中並沒有出現這個詞。
愛知電視台檢討道歉
愛知電視台在網站發出聲明表示:「會發生這樣的錯誤,主要原因在於對歷史的認識不足,以及與翻譯人員的確認工作不夠嚴謹。我們向所有相關人士及觀眾致以最誠摯的歉意。」
聲明中表示將會修正錯誤,並且避免類似事件再次發生:「未來在節目上線串流平台時,我們會重新剪輯並修正問題內容後再公開。我們嚴肅看待這次的事件,未來將徹底落實播出前的內容查核,並竭盡全力確保類似的錯誤不再發生。」
《產經新聞》的報導向日本讀者介紹說,第二次世界大戰結束後,蔣介石在國共內戰中敗退至台灣,他在台灣發展基地以對抗中國共產黨,但同時也實施高壓統治,並發動二二八事件等鎮壓台灣居民的行動。台灣的民主化是在蔣介石1975年去世後才開始。1996年李登輝前總統執政時期舉行總統直選,李登輝因此被尊稱為台灣「民主化之父」。
台灣翻譯搞鬼?
報導中,《產經新聞》採訪到「日本李登輝之友會」秘書長柚原正敬,他對此評論說:「這個錯誤實在太低級,讓人覺得當地翻譯可能是故意的。而電視台方面未能審查出來,這點與NHK國際廣播的放送事故有共通之處。」
日本放送協會(NHK)2024年發生委外的中國籍播報員,故意插入報導中沒有的內容,高喊「釣魚台是中國的領土」。柚原正敬可能在懷疑對接愛知電視台的台方翻譯人員,刻意混淆視聽。